ABA Law Day 2016 – protecția constituțională a dreptului la tăcere.“Mai mult decât cuvinte”

28 aprilie 2016 at 16:11

Law Day a fost stabilită pentru prima dată în 1958 de către președintele Dwight Eisenhower, pentru a marca angajamentul națiunii americane față de statul de drept. În anul 1961, Congresul a adoptat o rezoluție comună prin care 1 mai era declarată dată oficială pentru sărbătorirea Zilei Legii, ulterior fiind prevăzută în U.S. Code, Title 36, Section 113. De atunci, fiecare președinte SUA a emis o proclamație cu această ocazie”- Law Day History and Archives.

Anul acesta se aniversează 50 de ani de la pronunțarea celebrei decizii a Curții Supreme SUA în cauza Miranda versus Arizona (1966), tema ABA Law Day fiind „Miranda: Mai mult decât cuvinte”. Astfel, ABA își propune să supună dezbaterii drepturile constituționale apărate în acest caz și nu numai, în scopul „protejării cetățenii americani împotriva potențialelor abuzuri ale organelor însărcinate cu aplicarea legii și asigurării unui tratament echitabil în sistemul de justiție penală” – ABA News, American Bar Association’s Law Day 2016 focuses on “Miranda: More than Words”.

                                              LawDay2016_Miranda_Graphic_navy_sm

Grație nenumăratelor filme și emisiuni de televiziune, expresia „You have the right to remain silent…” evocă această decizie, una dintre cele mai cunoscute decizii a Curții Supreme din toate timpurile, prin care organele de poliție au fost obligate să informeze suspectul reținut, înainte de a fi interogat, că are dreptul să păstreze tăcerea; declarațiile sale pot fi utilizate în instanță; suspectul poate consulta un avocat în timpul audierii; și în cazul în care suspectul nu își poate permite un avocat, va fi desemnat un avocat din oficiu”- ABA, Teaching Miranda v. Arizona at its 50th Anniversary.

Prin urmare, „Curtea Supremă a statuat că Al Cincilea și al Șaselea Amendament impun organelor de poliție să informeze persoanele reținute că au dreptul de a păstra tăcerea și de a fi asistate de un avocat. În opinia Curții, în cazul în care poliția nu reușește să îndeplinească această obligație, un judecător poate să hotărască că orice declarații făcute de acuzat nu pot fi admise ca probe în timpul procesului.(…) De-a lungul anilor, instanța supremă a limitat efectele << avertismentelor Miranda>>”- ABA, Landmark United States Supreme Court Cases.

Această hotărâre judecătorească a încercat, prin interpretarea celui de Al Cincilea Amendament al Constituției SUA, să echilibreze pe de o parte, interesul de a obține o declarație de recunoaștere a vinovăției, care ar fi de ajutor poliției în rezolvarea dosarelor și promovarea siguranței publice. Iar, pe de altă parte, dorința de a obține o asemenea declarație, poate constitui o invitație la practici abuzive din partea poliției, care ar putea submina drepturile individuale și chiar ar putea determina persoane nevinovate să mărturisească. Cu toate acestea, Amendamentul nu conține un cuvânt despre informarea suspecților cu privire la drepturile lor constituționale, fiind vorba mai degrabă, de dreptul persoanei de a nu se autoincrimina : <<Nici o persoană … nu poate fi constrânsă, în nicio cauză penală, să fie martor împotriva sa.>>” – ABA, Insights on Law and Society, Fall 2015, Miranda V. Arizona: 50 Years of Judges Regulating Police Interrogation.

Motivarea deciziei Curții Supreme s-a fundamentat pe analizarea aprofundată a practicilor existente de interogare ale poliției. În plus față de abuzul fizic, poliția a obținut în mod frecvent mărturii printr-o varietate de metode, multe dintre acestea regăsindu-se în regulamentele sale. Instanța a constatat că <<însuși faptul de a interoga un suspect reținut constituie o presiune asupra persoanei privind libertatea individuală și speculează slăbiciunea persoanelor fizice>>. Ca urmare, Curtea a cerut să fie dat un <<avertisment>>, o aducere la cunoștință a drepturilor persoanelor aflate în custodia poliției și care urmează să fie interogate pentru o anumită infracțiune”- ABA 2016 Law Day Dialogue.

Chiar și un film popular, <<21 Jump Street>> prezintă ca și o glumă incapacitatea ofițerului Jenko de a spune corect <<avertismentele Miranda>> , având în vedere că cei mai mulți oameni ar cunoaște textele. Toată lumea știa că Jenko s-a încurcat și a spus <<You have the right to remain an attorney.>> (…) În calitate de șef adjunct, Hardy l-a certat pe ofițerul Jenko: << Care este motivul pentru care nu poți face singurul lucru pe care trebuie să-l faci când arestezi pe cineva?>>. Din acest punct de vedere, probabil <<avertismentele Miranda>> s-au dovedit a fi un câștig pentru toată lumea, prin simplul fapt că toți cunoaștem acest principiu familiar de drept, care echilibrează raportul dintre siguranța publică și drepturile individuale”- ABA, Teaching Miranda v. Arizona at its 50th Anniversary.

Proclamația președintelui Barack Obama: „Miranda vs Arizona ne oferă o lecție importantă: cunoașterea drepturilor noastre constituționale este o componentă esențială pentru exercitarea deplină a acestor drepturi. Garantarea promisiunii de înfăptuire a unei justiții egale necesită participarea tuturor cetățenilor noștri, și în toată America, programele comunitare și judiciare de educație civică, care pregătesc membrii societății să-și îndeplinească obligațiile cetățenești, sunt vitale pentru atingerea acestui scop” – Law Day Presidential Proclamation.